style=”position: absolute; width:0; height:0; overflow:hidden; left: -9999px; top: -9999px;”>窗边的小豆豆52说英语的孩子garyx

掉,口里说了一句:“对不起!”<br><br>大家又你一言我一语的告诉他说:“有席子要脱鞋,电车教室和图书室可以不脱。”<br><br>“九品佛寺的院子里可以不脱,但到正殿要脱。”<br><br>同时,大家也明白了一件事实:即使本身是日本人,但若长期生活在国外,也会在许多方面和国内不一样。对这件事大家都觉得很有意思。<br><br>第二天,宫崎同学上学时带来了一本很大的英语画册。午休时大家里三层外三层地把宫崎同学围了起来,都伸长了脖子争着看那本画册。看上一眼以后,大家都吃惊了。首先,大家还从未见过这么漂亮的画册,因为大家所熟悉的画册一般彩色都是鲜红的呀,草绿的呀,或者是金黄色的,而这本画册上的彩色却是比皮肤颜色略淡一点的粉红色,就是淡蓝色也仿佛是白、灰两色混合而成的,这些颜色连蜡笔里也没有,叫人看了心里非常舒服。还有许许多多的颜色,就是二十四色的蜡笔里也没有,甚至连只有阿泰同学才有的那种四十八色的蜡笔里也同样找不出来,因此,大家都佩服极了。其次,虽说这是本画册,但还是有故事情节的,开头画的就是一个穿着小衣服的娃娃,还有一只狗正在使劲拉他身上的小衣服。而大家最佩服的是这个娃娃不象是画出来的,那粉红柔嫩的小屁股露在外面,看上去简直就跟真在跟前似的。孩子们感到吃惊的第三个原因是,这本画册又大又厚,而且纸张也好,非常光滑,这样的画书还是第一次看到。象往常一样,豆豆在这种场合自然是不会漏掉的,她离画册最近,而且还毫不认生地紧挨在宫崎同学身边。<br><br>宫崎同学首先用英语把文章给大家读了一遍,他读的英语非常非常流畅,大家都听入了迷。接下来宫崎同学就开始和日语搏斗了。<br><br>总之,宫崎同学无论在哪方面都给巴学园带来了与众不同的东西。<br><br>“婴儿是——‘贝比’。”<br><br>按着宫崎同学的发音,大家跟着念起了英语的发音:“婴儿是‘贝——比——’!”<br><br>接着宫崎同学又念道:“美梨是‘毕奥蒂夫尔’。”<br><br>“美丽是‘毕奥——蒂夫尔’!”<br><br>大家一读完,宫崎同学立即纠正自己的日语发音:“对不起!‘美梨’不对了,应该是‘美丽’,对吗?”<br><br>13<br><br>就这样,巴学园的同学们和宫崎同学很快就熟悉起来了。宫崎同学也每天把各式各样的书带到学校来,在午休时读给大家听。<br><br>所以,看上去宫崎同学简直就成了大家的家庭英语教师了。不过,也是投桃报李,宫崎同学的日本话也眼看着越说越好了,而且对日本国内的风俗习惯也很熟悉了,诸如往壁龛那儿坐的事也没有了。<br><br>豆豆和同学们也知道了许许多多关于美国风俗的情况。<br><br>在此刻的巴学园,日本和美国已经亲密起来了。<br><br>然而,在巴学园外面,美国已经成为敌对国家,英语成了敌国语言,已经从所有学校的课目上取消了。<br><br>政府发表的公告说:“美国人是魔鬼!”<br><br>与此同时,巴学园的孩子们却在齐声朗读:“美丽是‘毕奥蒂夫尔’!”<br><br>从巴学园上空吹过的风暖融融的,孩子们的心灵是美好的。

<p>录音剪辑:garyx</p><p>给我爱的helen</p>
</art